bbwx2.com
部长刚刚看完资深翻译们的翻译稿,再看刘欣雨的翻译稿,不由拍案叫绝。
比起资深翻译们刘欣雨似乎更加懂德国人遣词造句的习惯,所以刘欣雨的翻译稿读起来更顺畅,也更精确。
好,很好,这才是部里需要的人才!
部长让秘书将两份翻译稿同时复印下发给参与该项目的各级领导和专家,两天后举行项目研讨会,这份文件是研讨会研讨的主要文件。
既然已经有了翻译稿,发下去也可以让大家提前做准备。
埋头写了一天的字,不但手酸脖子也酸得很,这让刘欣雨分外怀念有电脑的日子。
请关闭-畅*读/模式阅读。
bbwx2.com
关闭+畅/读=模式,看完整内容。本章未完,请点击【下一页】继续阅读。